《우리 결혼했어요》的热潮
首先要谈的是我最爱的第二季《우리 결혼했어요》(《我们结婚了》)里的아담부부 (亚当夫妇)[adam=韩国译音的意思是小,因为他们两位的身形都较小只]-Jo Kwon(2AM的团长)和Ga-In(Brown Eyed Girls的막내 [maknae=团里年龄最小的一位])。 忘了我为何会追看,让我想想……*一片沉静*…… 认真思考了一分钟后也挖不出任何头绪,应该是在Youtube看了一小段吧?当时对于这节目感到好奇,他们找来了目前当红的艺人们(例如SS501的金贤重、After School的Uee、C.N.Blue的郑容和等)来配对并结婚成为假想夫妇,一起生活,一起完成特定的mission。艺人的所属公司愿意让他们的艺人参与题材这么特别的节目吗?难道他们不担心假戏成真,擦出爱火而影响本身的身誉吗?Netizen又会给于什么样的“惊人”意见?这我就不清楚了,但无可否认的一点是艺人们越热衷于参与综艺节目,出镜的机会越多,就会让我们这些平民(或粉丝)透过镜头了解私底下真实(?)的他们。万一他们作假呢?我相信处于现在的网络时代里,所有的真真假假都无法逃过网民们的网眼,每人吐一口口水已足够淹死人了,带着面具表演还不如真实的表现自己反而还能博取网民们的支持。
返回正题。直到上个星期六,《我结》已播出了三十集,
1) 第一天的新婚住家竟是……?!
没有厕所、没有暖气装备、外表丑陋只贴着他们俩脸部的货车箱(container box)。我还以为每对出演《我结》的夫妇都是以住货车箱开始的,原来并不是,就像徐贤那一对一开始就住在环境不错的单位。
随着外景不断更换,他们的“住家”也从荒山野岭的空地搬到河边,再从河边搬到滑雪场里,真是令人哭笑不得。后来在圣诞节期间,他们终于有了一间正式的家,这才结束这段有点荒唐的住家片断。Jo Kwon和Ga-In在香港录制《我结》时,发出“我们在香港买房子好吗?”的提议,这时在摄影棚里担任嘉宾的Jin Woon(2AM的可爱막내 )突说泼冷水地冒了一句:“简单,在香港也住货车箱好了。”当场的主持人和嘉宾都笑了起来。
亚当夫妇已经和货车箱划上等号了,哈哈!
2) 《交响情人梦》里野田妹那身食蛇獴装也在韩国红了起来?!
在第一集里,Jo Kwon穿着那圆头,带着微笑的食蛇獴装扮,站在公园的石头上跳起了
3) 家训:苦难、逆境、……(幸福)
“为了培养夫妇的素养和资质之后,修养身心,成为成熟的夫妇”夫妇俩接受礼节老师的指导,而“为了构建一个和睦的家庭”他们需要写下家训以便未来能把家训变成实际的行动。本来Jo Kwon是想写“苦难、逆境和幸福”,谁知纸张位置不够大,未能容下“幸福”两个字,只剩下“苦难和逆境”,在摄影棚的主持人看到了不免噗嗤一笑,说到底在暗示什么?从货车箱、八堂的蜜月旅行和到香港成为韩国代表参加春节游行典礼,无论他们到哪里都是多灾多难的,刮大风,阴沉的天气,彻底印证了他们的家训。虽然“幸福”这两个字没法子写在家训里,但看他们经常打打闹闹,时而撒娇还蛮幸福的哦!
4) 外国人+英语是场恶梦?!
敲定了亚当夫妇为香港春节游行典礼上的韩国代表后,节目制作组首先找来了一位来自阿富汗,已居住在韩国长达6年时间,说得一口流利韩文的Paheem,后来也请了2PM里拥有巧克力腹肌*戳*,长得帅气的泰国王子 - Nickhun来提升他们的英文程度,还让他们到英文学院上课(相信在繁重的表演安排下,他们应该只出席过一堂课而已吧?)。 无论是Paheem、Nickhun还是英文学院的老师都“逼”他们讲英文时,夫妇立刻变得无可适从。在这么无奈的情况下,他们只好使出有限的英文来表达自己,这方面最厉害非Ga-In莫属,平时默默无语,但重要的话一定会说。句子够简短有力,直捣黄龙。我喜欢的经典有:
->请Paheem坐下时明确地说“Sit down! ”(好像对狗下指令坐下般) 。
->小鬼丈夫出去各种韩国小吃招待这名不熟之客时,在家里等候的Ga-In突然无厘头地对Paheem说“I want to kiss you and ...... take a dump on your chest(开玩笑)”,真汗颜呐!
->打算带Paheem来个make over前,把Mohican hairstyle简明地说成“Chicken hairstyle”,还双手合十放在头顶。Ga-In真是可爱啊!
->在香港出席海外记者会时,为了争取能在当晚的游行上CNN的镜头,Ga-In对身边的CNN记者来个超简单的对话“CNN(拍照手势),ok?”,两名记者听后都笑了起来。
用英文交谈的过程虽然艰苦,笑料百出,但还是佩服亚当夫妇肯学肯讲的毅力和精神,화이팅[hwaiting=fighting]!
5) 超甜蜜的求婚歌
Jo Kwon花费了心思,准备在JYP的演唱会《Bad Party – Heartless, love doesn’t exist anymore》大唱JYP的《청혼가》给여보[yeobo=老婆、亲爱的昵称]一个惊喜。演唱会进行中,Jo Kwon真的是非常的紧张和担心,因为他平日爱搞怪的神情全不见了,眼神也变得严肃,一心要好好地完成这场表演让夫人感动,一方面又要让JYP满意,也深怕坐在隔壁的夫人看到他手上的麦克风和耳机。整个片断里,连我这个观众也被他的十足紧张感给感染到了,手心微冒汗,替他担心起来了。结果他还是完美地呈现这首求婚歌,还在歌末送了一朵玫瑰花给夫人,身后的2AM成员和观众都起哄“结婚吧!”。当时的氛围实在是太棒了,他们俩真的配对在一起,结婚去算了。
能让全场4000多位观众一起见证这场甜蜜的求婚场面,身为Jo Kwon夫人的Ga-In真是幸福极了!这也是众多集数当中我最喜欢的一个片段 *좋아요[choayo=喜欢]*
6) 亚当夫妇专属情歌-《우리 사랑하게 됐어요》
某天小丈夫在钢琴前叮叮咚咚地弹了一首自称为대박[daebak=大发]的歌曲(又名“搬家歌”),隐约希望B.E.G《Abracadabra》的作曲家-李民秀能把它编成一首歌,后来有点为难地放入作为前奏,但那句清脆的“今天是搬家的日子”听得夫妇们起鸡皮疙瘩,最后同意采用另外一首,也就是充满欢乐圣诞气氛的《우리 사랑하게 됐어요》。录制这首歌的过程里,Ga-In娘家成员让Jo Kwon吃尽了苦头,这是针对上次Ga-In在Jo Kwon婆家里受委屈而“报复”的,呵呵。
맨 처음 그 날의 난
아마 몰랐겠지 이런 날
어색했었던 우리 모습이
어제만 같은데
기억하고 있을까
우리 잠시 멀리 있던 날
잠들기 힘든 내 모습
내 맘이 자꾸 널 찾던 날
어떤 맘일까 (그대와 나)
같은 맘일까 (그대와 나)
한 가지 내게 분명한 것은
함께 있어야 웃는다는 것
사랑인걸까 (너와 나)
같은 맘일까 (너와 나)
우리가 사랑하게 됐다고
말해도 될까
하나 둘 씩 추억이
늘어가면 가게 될수록
너의 곁에서 익숙해진 나
너를 찾게된 나
너를 위해 준비한
화려하지 못한 순간들
예쁘고 좋은것들만
받아야 하는 그대인데
어떤 맘일까 (그대와 나)
같은 맘일까 (그대와 나)
한 가지 내게 분명한 것은
함께 있어야 웃는다는 것
사랑인걸까 (너와 나)
같은 맘일까 (너와 나)
우리가 사랑하게 됐다고
말하고 싶어
아껴줄께(얼만큼) 지켜줄께(얼마만큼)
겨울보다 하얗게 그대를
흰눈이 다녹아도
지금처럼만 함께할래
사랑인가봐 (그대와 나)
시작인가봐 (그대와 나)
이제야 내가 할 수 있는 말
그대와 함께 나누고 싶어
사랑인가봐 (너와 나)
시작됐나봐 (너와 나)
우리 둘 사랑 하게 됐다고
말할 수 있어
This Love, Love, Love
This Love, Love, Love
This Love, Love, Love
사랑하게 됐어
[Romanized]
maen cheoeum keu narui nan
ama mollatgetji ireon nal
eosaekhaesseotdeon uri moseupi
eojeman gateunde
kieokhago isseulkka
uri jamsi meolli itdeon nal
jamdeulgi himdeun nae moseup
nae mami jakku neol chatdeon nal
eotteon mamilkka (keudaewa na)
gateun mamilkka (keudaewa na)
han gaji naege bunmyeonghan geoseun
hamkke isseoya utneundaneun geot
sarangingeolkka (neowa na)
gateun mamilkka (neowa na)
uriga saranghage dwaetdago
malhaedo doelkka
hana dul ssik chueogi
neureogamyeon gage doelsurok
neoui gyeote seo iksukhaejin na
neoreul chatkedoen na
neoreul wihae junbihan
hwaryeohaji mothan sungandeul
yeppeugo joeungeotdeulman
badaya haneun keudaeinde
eotteon mamilkka (keudaewa na)
gateun mamilkka (keudaewa na)
han gaji naege bunmyeonghan geoseun
hamkke isseoya utneundaneun geot
sarangingeolkka (neowa na)
gateun mamilkka (neowa na)
uriga saranghage dwaetdago
malhaedo doelkka
akkyeojulkke (eolmankeum) jikyeojulkke (eolmamankeum)
gyeoulboda hayage keudaereul
huinnuni danokado
jigeumcheoreomman hamkkehallae
sarangingabwa (keudaewa na)
sijagingabwa (keudaewa na)
ijeya naega hal su itneun mal
keudaewa hamkke nanugo sipeo
sarangingabwa (neowa na)
sijakdwaetnabwa (neowa na)
uri dul sarang hage dwaetdago
malhal su isseo
This Love, Love, Love
This Love, Love, Love
This Love, Love, Love
saranghage dwaesseo
[Translation]
First day with you
you probably didn't know a person like me
It feels like our awkwards moments were yesterday
Do you remember the day
when we were apart for a while?
I couldn´t go to sleep
my heart was searching for you
How do you feel? (You and I)
Are the same (You and I)
One thing we know
Is that together we smile
Is this love?? (You and I)
Are we the same? (You and I)
Can we say that we love each other?
As the memory builds up
me around you
I finally found you
Moments I prepared for you
That didn´t shine as much as I thought
You should have receive
the most beautiful thigs
How do you feel? (You and I)
Are the same (You and I)
One thing we know
Is that together we smile
Is this love?? (You and I)
Are we the same? (You and I)
I want to finally say that
we love each other
I will care for you (I will protect you)
Brighter than the winter snow
Even after the snow melts
I want to be together like this with you
This must be love (You and I)
This must be the beginnig (You and I)
Finally know how I feel
I want to share it with you
This must be love (You and I)
This must be the beginnig (You and I)
We can finally say that
We love each other
This love love love
This love love love
This love love love
We fell in love
Comments